基于双语句法短语的统计机器翻译研究
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 1 绪论 | 第9-16页 |
| ·研究背景 | 第9-10页 |
| ·研究意义 | 第10页 |
| ·统计机器翻译研究现状 | 第10-14页 |
| ·本文的主要工作 | 第14-15页 |
| ·本文的组织结构 | 第15-16页 |
| 2 统计机器翻译理论基础 | 第16-24页 |
| ·语言模型 | 第16-18页 |
| ·n元语法语言模型 | 第16-17页 |
| ·数据平滑 | 第17-18页 |
| ·其它语言模型 | 第18页 |
| ·翻译模型 | 第18-22页 |
| ·词对齐 | 第18-19页 |
| ·IBM模型 | 第19-22页 |
| ·统计机器翻译评测方法 | 第22-24页 |
| 3 基于短语的统计机器翻译 | 第24-37页 |
| ·学习短语表 | 第24-30页 |
| ·调序模型 | 第30-31页 |
| ·解码 | 第31-37页 |
| ·假设扩展与重组 | 第31-35页 |
| ·未来代价估计 | 第35-37页 |
| 4 基于EM算法的双语句法短语抽取 | 第37-44页 |
| ·短语结构对齐搜索算法 | 第37-41页 |
| ·局部对齐结构 | 第37-39页 |
| ·局部对齐的归并 | 第39-41页 |
| ·基于EM算法的短语结构对齐 | 第41-44页 |
| 5 基于双语句法短语的统计机器翻译 | 第44-48页 |
| ·扩展训练语料规模后的重训练模型 | 第45页 |
| ·加入句法特征的训练模型 | 第45-46页 |
| ·扩展短语表后的训练模型 | 第46-48页 |
| 6 实验结果与分析 | 第48-52页 |
| ·实验数据 | 第48页 |
| ·实验步骤 | 第48-50页 |
| ·实验结果 | 第50-52页 |
| 结论 | 第52-53页 |
| 参考文献 | 第53-58页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第58-59页 |
| 致谢 | 第59-60页 |