基于双语句法短语的统计机器翻译研究
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
1 绪论 | 第9-16页 |
·研究背景 | 第9-10页 |
·研究意义 | 第10页 |
·统计机器翻译研究现状 | 第10-14页 |
·本文的主要工作 | 第14-15页 |
·本文的组织结构 | 第15-16页 |
2 统计机器翻译理论基础 | 第16-24页 |
·语言模型 | 第16-18页 |
·n元语法语言模型 | 第16-17页 |
·数据平滑 | 第17-18页 |
·其它语言模型 | 第18页 |
·翻译模型 | 第18-22页 |
·词对齐 | 第18-19页 |
·IBM模型 | 第19-22页 |
·统计机器翻译评测方法 | 第22-24页 |
3 基于短语的统计机器翻译 | 第24-37页 |
·学习短语表 | 第24-30页 |
·调序模型 | 第30-31页 |
·解码 | 第31-37页 |
·假设扩展与重组 | 第31-35页 |
·未来代价估计 | 第35-37页 |
4 基于EM算法的双语句法短语抽取 | 第37-44页 |
·短语结构对齐搜索算法 | 第37-41页 |
·局部对齐结构 | 第37-39页 |
·局部对齐的归并 | 第39-41页 |
·基于EM算法的短语结构对齐 | 第41-44页 |
5 基于双语句法短语的统计机器翻译 | 第44-48页 |
·扩展训练语料规模后的重训练模型 | 第45页 |
·加入句法特征的训练模型 | 第45-46页 |
·扩展短语表后的训练模型 | 第46-48页 |
6 实验结果与分析 | 第48-52页 |
·实验数据 | 第48页 |
·实验步骤 | 第48-50页 |
·实验结果 | 第50-52页 |
结论 | 第52-53页 |
参考文献 | 第53-58页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第58-59页 |
致谢 | 第59-60页 |