首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于浅层句法分析的翻译模板自动获取研究

摘要第1-5页
Abstract第5-13页
第一章 引言第13-17页
   ·自然语言处理与机器翻译综述第13页
   ·机器翻译简介第13-14页
   ·语料库与翻译模板第14-15页
   ·本文的工作第15-17页
     ·研究背景和目标第15页
     ·正文组织第15-17页
第二章 机器翻译技术概述第17-29页
   ·机器翻译问题及其研究第17-19页
     ·问题描述第17-18页
     ·历史综述第18-19页
   ·基于规则的机器翻译第19-21页
   ·基于统计的机器翻译第21-24页
     ·概述第21-22页
     ·基于信源信道模型的统计机器翻译方法第22页
     ·语言模型第22-23页
     ·翻译模型第23-24页
     ·解码算法第24页
   ·基于实例的机器翻译第24-25页
   ·机器翻译主流评测方法第25-29页
     ·几个简单的机器翻译自动评价指标第26页
     ·IBM的BLEU评价方法第26-27页
     ·NIST评价第27-29页
第三章 翻译模板及其研究意义第29-38页
   ·EBMT第29-31页
     ·EBMT的基本原理第29页
     ·EBMT的基本流程第29-30页
     ·泛化的EBMT第30-31页
   ·翻译模板及其研究现状第31-36页
     ·kaji的方法第32-33页
     ·CMU的方法第33-34页
     ·Bilkent的方法第34页
     ·东北大学的方法第34-35页
     ·厦门大学的实验第35-36页
   ·定义层次第36页
   ·本文的定义第36-38页
第四章 翻译模板的抽取算法第38-59页
   ·浅层句法分析综述第38-41页
     ·浅层句法分析方法第39页
     ·组块识别第39-40页
     ·基本名词短语(BaseNP)识别第40页
     ·CRF(条件随机场)第40-41页
   ·应用第41-43页
   ·短语抽取方法第43-44页
   ·模板抽取的难点第44-45页
     ·关于分析深度第44页
     ·关于框架结构第44-45页
   ·模板抽取算法第45-49页
     ·基于双语分析算法描述第45-47页
     ·基于单语分析算法描述第47-48页
     ·应用第48-49页
   ·模板翻译概率第49-50页
   ·句子级模板的抽取第50页
   ·相关实验第50-57页
     ·语料库及其预处理第50-54页
     ·部分实验结果第54页
     ·例子第54-57页
   ·结果分析第57-59页
第五章 翻译模板的存储与匹配第59-63页
   ·模板库的存储组织第59-60页
     ·句子级模板的存储和索引第59-60页
     ·短语级模板的存储第60页
   ·模板的匹配第60-61页
     ·句子级模板的匹配第61页
     ·短语级模板的匹配第61页
   ·译文生成第61-63页
第六章 基于模板的EBMT系统第63-68页
   ·EBMT系统的类型第63页
   ·EBMT系统的关键问题第63-64页
   ·系统流程第64-66页
   ·相关实验第66-67页
   ·小结第67-68页
第七章 总结与展望第68-75页
   ·结论第68页
   ·今后的工作方向第68-75页
参考文献第75页
攻读硕士学位期间发表论文第75-77页
致谢第77-79页
附录1第79-81页
附录2第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:面向隐喻计算的汉语语义超常搭配识别模型研究
下一篇:钱钟书宋诗研究论略