首页--哲学、宗教论文--宗教论文--佛教论文--对佛教的分析和研究论文

北凉昙无谶译经词汇研究

中文摘要第1-5页
英文摘要第5-7页
第一章 绪论第7-13页
   ·昙无谶生平简介第7页
   ·昙无谶所译佛经的名称和卷次第7-10页
   ·昙无谶所译佛经的简介第10-11页
   ·本文语料选择的依据和范围第11-12页
   ·关于语料引文格式和相关简称的几点说明第12-13页
第二章 昙无谶译经的词汇特点第13-23页
   ·昙无谶译经词汇的历史继承性第13-17页
   ·昙无谶译经词汇的口语性第17-19页
   ·昙无谶译经词汇的佛教色彩第19-23页
第三章 昙无谶译经词汇《汉语大词典》词条立目及义项的修订作用第23-32页
   ·《汉语大词典》未收词语释例第23-27页
   ·《汉语大词典》未收义项释例第27-30页
   ·《汉语大词典》释义欠精释例第30-32页
第四章 昙无谶译经词汇对《汉语大词典》书证的修订作用第32-43页
   ·提前书证第32-39页
   ·补充书证第39-43页
第五章 同经异译研究——以《大般涅槃经》前十卷异译本为例第43-59页
   ·所选佛经篇目及其品目卷次对应情况第43-44页
   ·所用外来译词的异同第44-47页
   ·使用同义词或者近义词第47-55页
   ·利用异词解释词义第55-57页
   ·二经的口语性比较第57-59页
结语第59-60页
注释第60-62页
参考文献第62-67页
附录: 《汉语大词典》未收词条释例第67-74页
后记第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:喀斯特地貌自然环境、人口压力与农地制度变迁
下一篇:我国农民素质问题研究