首页--文化、科学、教育、体育论文--文化理论论文--比较文化学论文

从英文台词看中美文化的交互态势--以电影《功夫熊猫》为例

Abstract第1-9页
摘要第9-11页
Tables第11-12页
Introduction第12-16页
Chapter One Literature Review第16-28页
   ·Studies on Text第16-26页
     ·Text Studies in the West第16-22页
     ·Text Studies at Home第22-23页
     ·Text Studies in Cinema Semiology第23-26页
   ·Studies on Kung Fu Panda第26-28页
Chapter Two Theoretical Framework第28-37页
   ·Bakhtin’s Dialogue Theory第28-35页
     ·An Introduction to Dialogue Theory第28-34页
     ·Application of Dialogue Theory in This Thesis第34-35页
   ·Sapir-Whorf Hypothesis第35-37页
     ·An Introduction to Sapir-Whorf Hypothesis第35-36页
     ·Application of Sapir-Whorf Hypothesis in This Thesis第36-37页
Chapter Three Case Analysis: Analysis of Sino-American Culture Text in Kung Fu panda第37-60页
   ·A Brief Introduction to Kung Fu Panda第38-40页
   ·Interrelations of Sino-American Cultures in Dialogical Text第40-59页
     ·Divergent Dialogue between Film Scenarists and Chinese Audience第41-49页
     ·Divergent Dialogue between Film Figures第49-55页
     ·Convergent Dialogue of Sino-American Values第55-59页
   ·Summary第59-60页
Chapter Four Revelations of Kung Fu Panda第60-63页
   ·Cultural Bottlenecks of Chinese Cinema in Intercultural Communication第60-61页
   ·Cultural Strategies of Chinese Cinema in Intercultural Communication第61-63页
Conclusion第63-65页
Bibliography第65-69页
Appendix第69-71页
Publications第71-72页
Acknowledgement第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:论信仰在当代中国文化建设中的意义
下一篇:笔简神足—浅析梁楷的水墨艺术