引言 | 第1-14页 |
第一章 “文姬归汉”图像系统(一)为刘商诗而创作的图像:现存九本“十八拍”长卷辨析(1)波士顿本、台北李唐册、大都会本、艺林本、大和本:南宋古本及摹本问题 | 第14-48页 |
第一节 波士顿本的断代与风格问题及创稿时机 | 第16-20页 |
第二节 台北李唐册的年代和创稿时机问题 | 第20-28页 |
第三节 波士顿本、台北李唐册、大都会本的关系问题 | 第28-29页 |
第四节 艺林本与波士顿本的关系问题 | 第29-32页 |
第五节 “高宗瑞应图”问题 | 第32-41页 |
第六节 大都会本的收藏印问题 | 第41-44页 |
第七节 大和本再审视 | 第44-48页 |
第二章 “文姬归汉”图像系统(二)为刘商诗而创作的图像:现存九本“十八拍”长卷辨析(2)南京甲本、南京乙本、苏黎世本、台北仇英本:“苏州片”及其相关问题 | 第48-65页 |
第一节 南京甲本 | 第48-54页 |
第二节 南京乙本 | 第54-56页 |
第三节 苏黎世本 | 第56-58页 |
第四节 台北仇英卷 | 第58-63页 |
附 台北故宫博物院所藏仇英画文嘉书《十八拍图》卷 | 第61-63页 |
第五节 小结:有关上述诸本及其相互关系的一些问题 | 第63-65页 |
第三章 “文姬归汉”图像系统(三)为蔡诗而创作的图像 | 第65-74页 |
第一节 弗利尔绢本 | 第65-68页 |
第二节 被截为三段的高士奇经藏本 | 第68-74页 |
第四章 从文献系统到图像系统:文图之间的环节 | 第74-89页 |
第一节 从蔡琰到蔡文姬:形象的积累与改造 | 第74-79页 |
第二节 诗乐关系的梳理 | 第79-82页 |
第三节 刘商诗被选择的原因 | 第82-86页 |
第四节 不听话的画家 | 第86-89页 |
结论 | 第89-91页 |
附录 | 第91-96页 |
附表一 《艺林月刊》刊登《胡笳十八拍图》情况一览表 | 第91页 |
附表二 各本刘商诗异文对照 | 第91-94页 |
附表三 南京甲本与台北仇英卷传蔡琰诗异文对照 | 第94-95页 |
附表四 配刘商诗图序与南京甲本、台北仇英卷图序对比 | 第95-96页 |
图目 | 第96-100页 |
图版 | 第100-214页 |
参考文献 | 第214-223页 |
致谢声明 | 第223-224页 |