| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-17页 |
| ·本文缘起 | 第8-9页 |
| ·相关文献综述 | 第9-13页 |
| ·关于存现句的划分标准及分类 | 第13-16页 |
| ·本文研究步骤 | 第16-17页 |
| 第二章 《红楼梦》中汉、英存现句的描写分析 | 第17-43页 |
| ·静态存现句 | 第17-35页 |
| ·动态存现句 | 第35-38页 |
| ·组合存现句 | 第38-40页 |
| ·假存现句和存现结构 | 第40-43页 |
| 第三章 《红楼梦》汉英存现句异同对比分析 | 第43-58页 |
| ·汉、英存现句的主要相同点 | 第43-52页 |
| ·汉、英存现句的主要不同点 | 第52-58页 |
| 第四章 汉英存现句表达方式的历时比较 | 第58-63页 |
| ·汉语存现句的历时比较 | 第58-60页 |
| ·英语存现句的历时比较 | 第60-63页 |
| 第五章 结语 | 第63-66页 |
| ·文章小结 | 第63-64页 |
| ·研究意义 | 第64-66页 |
| 致谢 | 第66-67页 |
| 参考文献 | 第67-69页 |
| 附录一 《红楼梦》中存现句语料 | 第69-115页 |
| 附录二 攻读硕士学位期间发表的论文目录及科研项目录 | 第115页 |