Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
Chapter One Understanding in Light of Faithful Equivalence | 第16-23页 |
A. Importance of equivalent understanding | 第16页 |
B. The shining points of understanding | 第16-20页 |
C. Comparison between different translations | 第20-23页 |
Chapter Two Reproduction of Style in Light of Faithful Equivalence | 第23-26页 |
A. Importance of equivalent style | 第23-24页 |
B. The beauty of reproduction of style | 第24-26页 |
Chapter Three Use of Rhyme in Light of Faithful Equivalence | 第26-36页 |
A. Importance of equivalent rhyme | 第26页 |
B. The beauty of rhyme making | 第26-33页 |
C. Comparison between different translations | 第33-36页 |
Chapter Four Cultural Transfer in Light of Faithful Equivalence | 第36-53页 |
A. Importance of equivalent culture transfer | 第36-37页 |
B. The merits of culture transfer | 第37-44页 |
C. Comparison between different translations | 第44-53页 |
Conclusion | 第53-55页 |
Notes | 第55-56页 |
Bibliography | 第56-60页 |
Acknowledgements | 第60-61页 |
攻读学位期间取得的科研成果清单 | 第61页 |