摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
第一章 前言 | 第8-11页 |
1.1 课题背景情况和应用价值 | 第8-9页 |
1.2 国内外研究现状和发展动态 | 第9-10页 |
1.3 课题解决的关键技术 | 第10页 |
1.4 论文布局 | 第10-11页 |
第二章 英蒙电子词典的构建和相关的技术 | 第11-15页 |
2.1 ACCESS建立两个独立的词典 | 第11-12页 |
2.2 3大模块的实现 | 第12-14页 |
2.2.1 输入模块 | 第12页 |
2.2.2 查询模块 | 第12-13页 |
2.2.3 显示模块 | 第13-14页 |
2.3 英蒙屏幕取词 | 第14页 |
2.4 系统设置功能 | 第14-15页 |
2.5 已经实现的英蒙电子词典的功能 | 第15页 |
第三章 蒙古文的特点和蒙古文国际编码 | 第15-16页 |
3.1 蒙古文的特点 | 第15页 |
3.2 蒙古文国际编码 | 第15-16页 |
第四章 英蒙屏幕取词 | 第16-31页 |
4.1 API(APPLICATION PROGRAMMING INTERFACE)HOOK | 第17-19页 |
4.2 动态链接库DLL(DYNAMIC LINK LIBRARY) | 第19-21页 |
4.3 内存映像 | 第21-22页 |
4.3.1 打开磁盘文件或映像文件 | 第22页 |
4.3.2 在屏幕取词的程序中创建映像文件 | 第22页 |
4.3.3 将映像文件映射到进程中,创建视图对象 | 第22页 |
4.3.4 关闭内存映射 | 第22页 |
4.4 英蒙屏幕取词的原理 | 第22-30页 |
4.4.1 获得鼠标当前位置 | 第24页 |
4.4.2 向鼠标所在的窗口发重绘消息,让系统自动更新显示文字 | 第24-25页 |
4.4.3 截取显示文字函数的调用,获得重绘的文字 | 第25-29页 |
4.4.4 遇到的几个难题 | 第29-30页 |
4.5 蒙古文的分词和连词 | 第30页 |
4.6 英蒙屏幕取词的演示 | 第30-31页 |
第五章 英蒙电子词典的数据库管理系统 | 第31-38页 |
5.1 英蒙电子词典的属性 | 第31-32页 |
5.2 英蒙电子词典数据库的建立 | 第32-33页 |
5.2.1 英语和蒙古语的词性对应关系 | 第32页 |
5.2.1 译文中短语的处理 | 第32-33页 |
5.2.3 多义词,兼类词的处理 | 第33页 |
5.2.4 选词 | 第33页 |
5.3 数据库的存储结构 | 第33-37页 |
5.4 数据库的安全性 | 第37-38页 |
5.4.1 数据库系统中数据加密的基本流程 | 第37-38页 |
5.4.2 基于文件的数据库加密技术 | 第38页 |
第六章 系统设置功能和用户字典 | 第38-43页 |
6.1 英蒙电子词典系统设置功能 | 第38-42页 |
6.2 用户词典 | 第42-43页 |
第七章 总结 | 第43-44页 |
参考文献 | 第44-47页 |
致谢 | 第47-48页 |
研究生期间发表的论文 | 第48页 |