Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter 1 Cooperation in Translation | 第13-20页 |
·Literary Cooperation within the Source Language | 第13-15页 |
·Severance of Cooperation | 第15-16页 |
·Reconstruction of Cooperation | 第16-17页 |
·Pragmatic Equivalence as the Guideline for Rebuilding Cooperation | 第17-20页 |
Chapter 2 Conversational Implicature and Cooperative Principle | 第20-33页 |
·Framework of Conversational Implicature Theory and Cooperative Principle | 第20-23页 |
·Conversational Implicature in CP | 第23-27页 |
·Four Maxims in CP | 第23-25页 |
·Violation of the Four Maxims and Conversational Implicature | 第25-26页 |
·Pragmatic Inference | 第26-27页 |
·Context in CP | 第27-30页 |
·Context-oriented Understanding | 第27-28页 |
·Co-text in Understanding | 第28页 |
·Situational Context | 第28-29页 |
·Larger Context | 第29-30页 |
·Problems and Development of Grice’s Conversational Implicature Theory and CP | 第30-33页 |
·Arguments over CP | 第30-31页 |
·Further Development of CP and Neo-Griceanism | 第31-33页 |
Chapter 3 Translation Process in the Light of CP | 第33-54页 |
·Translation Strategies in the Light of CP | 第34-47页 |
·Four Maxims in Translation | 第35-45页 |
·Quantity Maxim, Over-translation and Under-translation | 第35-37页 |
·Quality Maxim and Fidelity | 第37-39页 |
·Relation Maxim and Relevance | 第39-41页 |
·Manner Maxim and Expression | 第41-44页 |
·Difference between Four Maxims in Pragmatics and Four Maxims in Translation | 第44-45页 |
·Pragmatic Inference, Pragmatic Omission, Pragmatic Addition and Pragmatic Obscurity | 第45-47页 |
·Translation Quality Assessment | 第47-54页 |
·Reader’s Response | 第47-48页 |
·Pragmatic Equivalence | 第48-54页 |
·Proposal of Pragmatic Equivalence | 第48-49页 |
·Essence of Pragmatic Equivalence | 第49-52页 |
·Application of Pragmatic Equivalence | 第52-54页 |
Chapter 4 Translation of Hamlet—A Case Study | 第54-79页 |
·A Comprehensive Analysis of Hamlet | 第54-59页 |
·Text Type Analysis | 第54-56页 |
·Linguistic Analysis | 第56-57页 |
·Conversational Analysis | 第57-59页 |
·Dealing with Cultural Elements | 第59-68页 |
·Cross-cultural Pragmatic Studies | 第59-60页 |
·Appellation | 第60-64页 |
·Allusion and the Handling of Cultural Elements | 第64-68页 |
·Figures of Speech—Pragmatic Observations | 第68-79页 |
·Metaphor | 第69-71页 |
·Pun | 第71-73页 |
·Personification | 第73-75页 |
·Hyperbole | 第75-77页 |
·Irony | 第77-79页 |
Conclusion | 第79-81页 |
Bibliography | 第81-83页 |