中文摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-7页 |
绪论 | 第7-11页 |
一、 托尼·莫里森简介 | 第7-8页 |
二、《爵士乐》的国内外研究现状 | 第8-11页 |
第一章 互文性理论的梳理 | 第11-18页 |
第一节 互文性的定义 | 第11-12页 |
第二节 互文性理论的渊源探索 | 第12-17页 |
一、互文性理论的奠基:朱莉亚·克里斯蒂娃和米伊尔·巴赫金 | 第12-13页 |
二、互文性理论的推动:罗兰·巴特 | 第13-14页 |
三、互文性理论的发展:热拉尔·热奈特 | 第14-16页 |
四、互文性理论的后现代阶段:哈罗德·布鲁姆和J·希利斯·米勒 | 第16-17页 |
本章小结 | 第17-18页 |
第二章《爵士乐》的互文性特征 | 第18-35页 |
第一节 副文本与正文本构成的互文 | 第18-21页 |
第二节 戏拟 | 第21-26页 |
一、戏拟理论溯源及其定义 | 第21-22页 |
二、戏拟策略 | 第22-24页 |
三、对侦探小说模式的戏拟 | 第24-25页 |
四、对传统叙事模式的戏拟 | 第25-26页 |
第三节 《爵士乐》与美国黑人文学口头传统的互文 | 第26-34页 |
一、口头传统 | 第26-28页 |
二、《爵士乐》与爵士乐的互文 | 第28-34页 |
本章小结 | 第34-35页 |
第三章 《爵士乐》与《宠儿》的互文关系 | 第35-45页 |
第一节 前文本 | 第35-37页 |
一、《哈莱姆死者之书》 | 第35-36页 |
二、《黑人之书》 | 第36-37页 |
第二节 主题交叉 | 第37-44页 |
一、爱 | 第37-40页 |
二、创伤与耻辱 | 第40-44页 |
本章小结 | 第44-45页 |
第四章 互文书写与互文性阅读 | 第45-51页 |
第一节 互文性阅读 | 第45-48页 |
第二节 互文性解读莫里森小说的重要性 | 第48-51页 |
结语 | 第51-52页 |
参考文献 | 第52-56页 |
致谢 | 第56页 |