中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
·Background of the Research | 第9-10页 |
·Significance of the Research | 第10页 |
·Organization of the Research | 第10-12页 |
Chapter 2 Translation Hisory of Jane Austen's Novels in China | 第12-19页 |
·Translations from 1930 to 1949 | 第12-13页 |
·Translations from 1950 to 1976 | 第13-14页 |
·Translations from 1977 to 2000 | 第14-17页 |
·Translations from 2001 to 2010 | 第17页 |
·Conclusions | 第17-19页 |
Chapter 3 Features of the Translations | 第19-31页 |
·The Motivation and Selection of Translations | 第19-23页 |
·The Co-exitence of Spontaneous Selection and Systematic Organization | 第23-25页 |
·The Strategies of Translation | 第25-28页 |
·Translation and Research:a Win-win Relationship | 第28-31页 |
Chapter 4 Influences of Jane Austen's Novels in China | 第31-42页 |
·Introduction to Jane Austen and Her Novels | 第31-34页 |
·Theme, Characters and Language | 第31-32页 |
·Comments on Jane Austen and Her Novels | 第32-34页 |
·Influences on Translators | 第34-37页 |
·Influences on Writers | 第37-42页 |
Chapter 5 Conclusion | 第42-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
Publications during Postgraduate Program | 第47-48页 |
Acknowledgments | 第48-49页 |