| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| Table of Contents | 第9-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-13页 |
| ·Purpose of the Study | 第11页 |
| ·Organization of the Study | 第11-13页 |
| Chapter 2 About The Centurion Principles | 第13-17页 |
| ·Introduction to The Centurion Principles | 第13-15页 |
| ·Authorship of The Centurion Principles | 第15页 |
| ·Literary Genre of The Centurion Principles | 第15-16页 |
| ·Translation of The Centurion Principles | 第16-17页 |
| Chapter 3 Eugene Nida and His Functional Equivalence Theory | 第17-28页 |
| ·A Profile of Nida and His Academic Activities | 第17-18页 |
| ·Nida's Earlier Study | 第17-18页 |
| ·His Involvement in the American Bible Society | 第18页 |
| ·A Survey of Nida's Theory of Functional Equivalence | 第18-28页 |
| ·A Brief Introduction to Translation Equivalence | 第18-19页 |
| ·Development of Nida's Functional Equivalence Theory | 第19-24页 |
| ·Phase 1:Dynamic Equivalence and Formal Equivalence from 1959 to 1964 | 第20-21页 |
| ·Phase 2:Dynamic Equivalence and Formal Correspondence from 1969 to 1984 | 第21-22页 |
| ·Phase 3:Functional Equivalence and Formal Correspondence from 1984 to the Present Time | 第22-24页 |
| ·Scientific Basis of Nida's Functional Equivalence Theory | 第24-26页 |
| ·Values of Nida's Functional Equivalence Theory | 第26-28页 |
| Chapter 4 Application of Nida's Functional Equivalence Theory to E-C Translationof The Centurion Principles | 第28-43页 |
| ·Reconstructing Formal Structures | 第28-32页 |
| ·Translating Idioms | 第32-36页 |
| ·Making Implicit Information Explicit | 第36-39页 |
| ·Translating Figurative Expressions | 第39-43页 |
| ·Translating Metaphor | 第39-40页 |
| ·Translating Parallelism | 第40-41页 |
| ·Translating Multiple Figures of Speech | 第41-43页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第43-44页 |
| Works Cited | 第44-47页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第47页 |