摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5-6页 |
绪论 | 第10-11页 |
第一章 中国人文纪录片当下所面临的国际化语境 | 第11-17页 |
第一节 更加多元的传播平台 | 第11-14页 |
一、中国纪录片迎来最佳的“国际传播”时机 | 第12页 |
二、国外纪录片作者正将关注的视线投向中国 | 第12-13页 |
三、国际市场融合催生大量人文纪录片新作问世 | 第13-14页 |
第二节“国际化”语境带来的生产要求 | 第14-17页 |
一、去主观化的表现手法 | 第15页 |
二、中国化、本土化的表达价值 | 第15-16页 |
三、市场化、产业化的运作模式 | 第16-17页 |
第二章 通过“展示东北民俗文化”进行国际传播的基本对策 | 第17-27页 |
第一节 人文纪录片中的民俗学特质探析 | 第17-19页 |
一、民俗学与民族学研究的关联与差异 | 第17-18页 |
二、人文纪录片中的民俗学研究价值 | 第18-19页 |
第二节 中国人文纪录片作品呈现东北民俗文化的成果分析 | 第19-24页 |
一、《长白山》、《舌尖上的中国》、《关东老号》:对“物质生活民俗”的呈现 | 第19-21页 |
二、《美丽乡村》、《小村走席人》、《本草中国》:对“社会生活民俗”的呈现 | 第21-23页 |
三、《最后的山神》、《我的记忆我的年》、《过年》:对“精神生活民俗”的呈现 | 第23-24页 |
第三节 运用民俗学观点的具体传播策略分析 | 第24-27页 |
一、用“风土”,探寻东北民俗文化的渊源 | 第24-25页 |
二、用“人情”,窥视东北的生活习俗与人文景观 | 第25页 |
三、用“风物”,呈现东北的自然物产和民间智慧 | 第25-27页 |
第三章 把“记录少数民族文化”作为国际传播的世界语言 | 第27-35页 |
第一节 人文纪录片是文化人类学与纪录片的学术结合 | 第27-29页 |
一、文化人类学的基本概念 | 第27-28页 |
二、记录功能与传播功能 | 第28页 |
三、“少数民族文化”是人文纪录片重要的记录对象之一 | 第28-29页 |
第二节 新中国以来,中外纪录片作者对东北地区少数民族文化变迁的呈现 | 第29-31页 |
一、早期(1963—1980):《鄂伦春人》、《额尔古纳河畔的鄂温克人》 | 第29页 |
二、中期(1980—2000):《最后的山神》、《北方的那努克》 | 第29-30页 |
三、当下(2000 年至今):《神鹿呀,我们的神鹿》、《犴达罕》、《敖鲁古雅》、《萨满的心事》 | 第30-31页 |
第三节 文化人类学视角下的国际化传播策略 | 第31-35页 |
一、留存濒临消失的生活习惯与生活方式 | 第33页 |
二、通过民族地域影像,构建国家形象 | 第33-34页 |
三、追寻民族影像背后的文化认同 | 第34-35页 |
第四章 使“跨文化传播”成为国际化传播的发展方向 | 第35-39页 |
第一节 文化传播与跨文化传播 | 第35-36页 |
一、文化传播是国际传播中最重要的方式之一 | 第35页 |
二、纪录片跨文化传播的实现 | 第35-36页 |
第二节 东北本土文化实现跨文化传播的策略 | 第36-39页 |
一、达到观众需求,保留纪录片特质 | 第36页 |
二、高语境向低语境的跨文化传播 | 第36-37页 |
三、进入国际主流制片程序,形成理想的传播效应 | 第37-39页 |
第五章 通过“电视艺术表达”提升国际化传播的效果 | 第39-46页 |
第一节“国际语言”与创作理念 | 第39-42页 |
一、用“国际性”的创作视角进行选题开发 | 第39-40页 |
二、用“讲故事”的叙事手段呈现作品内容 | 第40-41页 |
三、用“人性化”的平民视角寻找情感认同 | 第41-42页 |
第二节 视听语言与制作技巧 | 第42-43页 |
一、对视觉元素“符号化”的设计 | 第42页 |
二、对故事场景“氛围化”的设计 | 第42-43页 |
三、对听觉元素“空间化”的设计 | 第43页 |
第三节 审美意境与人文关怀 | 第43-46页 |
一、通过文化自觉,展现东北人的审美意境 | 第44页 |
二、通过人文关怀,关注东北人的精神世界 | 第44-46页 |
结论 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-48页 |
致谢 | 第48页 |