首页--文学论文

哈代在中国的译介

中英文摘要第1-5页
引言第5-9页
第一章:哈代在中国的译介历程第9-26页
 第一节 解放前(1917-1949)的译介和评论第9-17页
 第二节 建国后十七年(1949-1966)的译介和研究第17-19页
 第三节 新时期以来(1976-2003)的译介和研究第19-26页
第二章:边缘与中心—从多元系统理论的角度来审视哈代在中国的译介第26-47页
 第一节 不是“中心”的中心第27-32页
 第二节 徘徊在“边缘”第32-38页
 第三节 走向“中心”的历程第38-47页
第三章:文学经典的解构与重构第47-61页
 第一节 文学经典秩序的确立和文学经典的形成第47-52页
 第二节 西方文论的引进和文学经典的解构第52-56页
 第三节 文学经典的重构第56-61页
结束语:从哈代的个案梳理看译介学研究第61-65页
附录:第65-79页
 Ⅰ 托马斯哈代在中国译介研究资料总辑(1917-2003)第65-74页
 Ⅱ 哈代作品中译目录(1917-2003)第74-79页
参考书目第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于嵌入式CORBA的协同支撑平台的研究与设计
下一篇:当前中国法院法官员额制度若干问题探析