互文性与愉悦体验:知情阅听人对小说改编剧的阅听经验及其影响因素
致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1 绪论 | 第10-19页 |
1.1 引言 | 第10-11页 |
1.2 研究的背景与意义 | 第11-13页 |
1.3 现阶段相关研究 | 第13-17页 |
1.3.1 受众解读与多义性 | 第13-15页 |
1.3.2 互文性与互媒性 | 第15-17页 |
1.4 研究对象与研究问题 | 第17-19页 |
2 研究方法 | 第19-28页 |
2.1 样本选取 | 第19-21页 |
2.2 网络文本分析 | 第21-22页 |
2.3 预访谈 | 第22-23页 |
2.4 焦点小组 | 第23-28页 |
3 文本异质性与阅听动机 | 第28-37页 |
3.1 阅听分值 | 第28-29页 |
3.2 文字与影视文本的异质性 | 第29-32页 |
3.2.1 视角差异 | 第29-31页 |
3.2.2 抽象与具象差异 | 第31-32页 |
3.3 阅听动机 | 第32-37页 |
3.3.1 演绎的期待 | 第33-34页 |
3.3.2 在质疑中感受愉悦 | 第34-37页 |
4 不同改编,不同体验 | 第37-48页 |
4.1 经典程度与改编 | 第37-44页 |
4.1.1 改编的接受度 | 第37-42页 |
4.1.2 经典程度与文本优越性 | 第42-44页 |
4.2 故事类型与改编 | 第44-45页 |
4.3 切入感与改编 | 第45-48页 |
5 结论与研究局限 | 第48-51页 |
5.1 结论 | 第48-49页 |
5.2 研究局限 | 第49-51页 |
参考文献 | 第51-53页 |
附录 | 第53-54页 |
作者简历 | 第54页 |