Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-7页 |
Chapter One: Introduction | 第7-13页 |
1.1 Research Background | 第7-10页 |
1.2 Purposes and Significance of The Study | 第10-11页 |
1.3 Research Questions of The Thesis | 第11页 |
1.4 The Thesis’ Layout | 第11-13页 |
Chapter Two: Literature Review | 第13-24页 |
2.1 Language Transfer | 第13-16页 |
2.1.1 Definition of Language Transfer | 第14-15页 |
2.1.2 Types of Language Transfer | 第15-16页 |
2.2 Leading Theories of Transfer | 第16-20页 |
2.3 Language Transfer Research in China | 第20-22页 |
2.4 Language Transfer Research Abroad | 第22-24页 |
Chapter Three: Research Design | 第24-28页 |
3.1 Research Questions | 第24页 |
3.2 Rearch objects and Research Method | 第24页 |
3.3 Instruments | 第24-25页 |
3.3.1 Questionnaire | 第25页 |
3.3.2 Sample Collection | 第25页 |
3.4 Procedures of the Study | 第25-26页 |
3.5 The Collection of Research Data | 第26-27页 |
3.6 Data Analysis | 第27-28页 |
Chapter Four: The Analysis of Research | 第28-38页 |
4.1 The Data Statistics of the Questionnaire | 第28-29页 |
4.2 Analysis on errors | 第29-34页 |
4.3 Conclusion of Sample Analysis | 第34-35页 |
4.4 Analysis of Rearch Results | 第35-38页 |
4.4.1 Analysis of Pretest Result | 第35-38页 |
Chapter Five: Suggestions For Teaching | 第38-43页 |
5.1 Major Findings | 第38-43页 |
5.1.1 Strengthening Vocabulary Training to Reduce the Negative Transfer of Chinese | 第38页 |
5.1.2 Strenthening Syntactic Training to Reduce the Negative Transfer in Syntax | 第38-40页 |
5.1.3 Self Modification of the Compositions | 第40页 |
5.1.4 Ensuring Classroom Practice and Implementation | 第40-41页 |
5.1.5 Expanding the Amount of Reading | 第41页 |
5.1.6 Reciting Classic English Materials | 第41-43页 |
Chapter Six: Conclusion and Reflection | 第43-45页 |
Appendix I Questionnaire | 第45-47页 |
Appendix II The Topics of Sample Composition | 第47-49页 |
References | 第49-53页 |
Acknowledgements | 第53页 |