首页--文学论文

美国诗人与中国智慧--论中国古典诗歌对雷克斯罗斯诗歌的影响

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Contents第7-8页
Introduction第8-14页
 A.Research background第8-9页
 B.Introduction to Kenneth Rexroth and his works第9-10页
 C.Critical review of current Rexroth study第10-12页
 D.Contribution of this research第12-14页
Ⅰ.Consciousness of Landscape第14-28页
 A.Aesthetic consciousness of landscape in classical Chinese poetry第14-17页
 B.Aesthetics of landscape in Rexroth's translated Chinese poems第17-19页
 C.Chinese-style landscape in Rexroth's poetry第19-28页
Ⅱ.Modes of Emotional Stimulation and Expression第28-38页
 A.Emotion in Rexroth's translated Chinese poems第28-31页
 B.Modes of emotional stimulation第31-32页
 C.Modes of emotional expression第32-38页
Ⅲ.Embodiment of Oriental Philosophy第38-47页
 A.Chinese philosophy in Rexroth's translated Chinese poems第38-39页
 B.Traces of Chinese wisdom in Rexroth's poems第39-47页
Conclusion第47-51页
Works Cited第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:朱厄特作品对达尔文理论的回应
下一篇:《小王子》—圣·埃克絮佩里的“生命轨迹叙述”