首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--信息与传播理论论文--传播理论论文

中医在主要英语国家的跨文化传播研究

提要第1-4页
Abstract第4-11页
引言第11-13页
第一章 中医海外传播历史与分析第13-26页
 第一节 中医海外传播历史第14-17页
  一、 两汉第14页
  二、 隋唐第14-15页
  三、 宋金元第15-16页
  四、 明清第16-17页
  五、 近代第17页
 第二节 中医海外传播史的特点分析第17-21页
  一、 中医传播内容逐渐体系化第18页
  二、 中医传播进程逐渐必然化第18-19页
  三、 中医传播空间逐渐扩大化第19页
  四、 中医传播过程呈现交互性第19-20页
  五、 中医传播系统呈现代表性第20-21页
 第三节 中医海外传播的影响因素分析第21-26页
  一、 政治方面:统一稳定是基础第22-23页
   (一) 统一稳定比战乱动荡更利于中医传播第22页
   (二) 开明开放比闭关锁国更利于中医传播第22-23页
   (三) 战争对中医传播的影响不可忽视第23页
  二、 经济方面:经济发展是保障第23-24页
   (一) 经济发展为中医的兴盛和传播奠定基础第23页
   (二) 技术进步促进了中医的发展和交流第23-24页
  三、 文化方面:文化繁荣是条件第24-26页
   (一) 中华文化整体的繁荣为中医提供了肥沃的土壤第24页
   (二) 中国传统文化整体的开放性、包容性成就了中医的科学性第24-26页
第二章 中医跨文化传播的要素分析第26-39页
 第一节 源文化要素:中医是中国传统文化的精髓之一第26-30页
  一、 中医与中国优秀传统文化一脉相承第26-29页
   (一) 中医的文化根源第27页
   (二) 中医的哲学思想第27-28页
   (三) 中医的思维特征第28-29页
  二、 中医治病活人的成就有目共睹第29-30页
 第二节 目标文化要素:西方社会存在对中医的需求第30-34页
  一、 西方文化与中国传统文化存在的明显差异第30-33页
   (一) 天人相分与天人合一第30-31页
   (二) 微观理性思维与整体感性思维第31页
   (三) 个人本位与有机整体第31-32页
   (四) 法治与人治第32-33页
  二、 西方社会对中医的需求第33-34页
 第三节 传播媒介要素:传统传媒与现代传媒相结合第34-39页
  一、 充分利用传统传播媒介第34-35页
  二、 积极借力现代传播媒介第35-39页
第三章 中医在主要英语国家的传播现状及分析第39-67页
 第一节 中医在主要英语国家的传播现状第40-61页
  一、 中医在英国的传播现状第41-45页
   (一) 认可度大于需求度第41-42页
   (二) 传播媒介相对薄弱第42-43页
   (三) 呈现出地区性差异第43-44页
   (四) 水土不服第44-45页
  二、 中医在美国的传播现状第45-50页
   (一) 以唐人街为根据地第46-47页
   (二) 官方认可度较高第47-48页
   (三) 教育体系比较完备第48页
   (四) 从业人员已不局限于华裔第48-49页
   (五) 中医整体地位有待提高第49-50页
  三、 中医在加拿大的传播现状第50-55页
   (一) 分布相对集中第50-51页
   (二) 非华裔人口的参与度比较高第51-52页
   (三) 基督教会的阻碍第52-53页
   (四) 法语区的特殊情况第53-54页
   (五) 政府扶持力度更大第54-55页
  四、 中医在澳大利亚的传播现状第55-61页
   (一) 确立合法地位是重大进步第56-57页
   (二) 有障碍但却不是刁难第57-59页
   (三) 地位虽已合法但却仍不合理第59-61页
 第二节 中医在主要英语国家传播过程中存在问题分析第61-67页
  一、 主要英语国家政府对待中医的态度有待进一步改善第62-63页
   (一) 在身份定位方面,中医尚未完全合法化第62页
   (二) 在功能定位方面,中医仍然是西医“补充替代”第62页
   (三) 在社会定位方面,中医未能全面进入医保体系第62-63页
  二、 主要英语国家学界对待中医的认识有待进一步深化第63页
   (一) 中医的科学性未受认同第63页
   (二) 中医的整体性未受认同第63页
   (三) 中医的教育未受全面认可第63页
  三、 主要英语国家民间对待中医的了解有待进一步拓宽第63-64页
   (一) 受困于语言,普通民众认识中医有障碍第64页
   (二) 受累于商业价值的过度开发,普通民众理解中医有难度第64页
   (三) 受限于文化背景,普通民众接受中医有困难第64页
  四、 中医自身有待进一步改进第64-67页
   (一) 欠缺准入标准第65页
   (二) 欠缺行业团结第65页
   (三) 欠缺适应能力第65页
   (四) 欠缺科研合力第65-67页
第四章 推动中医跨文化传播的策略分析第67-86页
 第一节 中医跨文化传播可借鉴的经验与可利用的平台第67-73页
  一、 借鉴中国功夫传播经验第68-70页
   (一) 目标人群广泛第68-69页
   (二) 国内根基稳固第69页
   (三) 文化内涵明显第69-70页
   (四) 炒作宣传得当第70页
  二、 利用孔子学院传播平台第70-73页
   (一) 利用孔子学院传播平台,填补空白第71页
   (二) 利用孔子学院传播平台,寻求扶持第71-72页
   (三) 利用孔子学院传播平台,适度宣传第72-73页
 第二节 中医跨文化传播的目的和目标第73-77页
  一、 中医跨文化传播的目的第73-75页
   (一) 在文化全球化大背景下拓展中医生存空间第73-74页
   (二) 为中华民族的伟大复兴助力第74页
   (三) 在新形势下“悬壶济世”第74-75页
  二、 中医跨文化传播的目标第75-77页
   (一) 保持中医的文化独特性第75页
   (二) 发挥中医的文化包容性第75页
   (三) 规范中医的教育体系第75-76页
   (四) 建立准入和评价体系第76页
   (五) 提升中医国际地位第76页
   (六) 提高中医科研能力第76-77页
   (七) 形成中医药产业链第77页
 第三节 推动中医跨文化传播的策略第77-86页
  一、 全面提升中医地位第78-80页
   (一) 充分挖掘中医的文化价值第78-79页
   (二) 发展壮大中医药产业第79-80页
  二、 适当改造中医体系第80-82页
   (一) 强化监管部门职能第80-81页
   (二) 建立外向型的教育体系第81-82页
   (三) 探寻中医理论新的表达方式和研究途径第82页
  三、 借力传播与自力传播相结合第82-86页
   (一) 借力传播第82-83页
   (二) 自力传播第83-86页
第五章 推动中医跨文化传播的具体方案设计第86-107页
 第一节 对推动中医跨文化传播普遍有效的方案第86-96页
  一、 建立中医跨文化传播的“大本营”第86-89页
   (一) 改良主管部门的职能划分第86-87页
   (二) 提升中医的文化地位第87页
   (三) 加强中西医结合的科研第87-89页
  二、 建立中医跨文化传播的推动机制第89-96页
   (一) 建立独立的外派教师选拔、培训机制第89-91页
   (二) 克服语言障碍第91-92页
   (三) 改革留学生培养体系第92-93页
   (四) 加强对中医的宣传推介第93-95页
   (五) 加强与相关国际组织的合作第95-96页
   (六) 拓展中医交流的形式第96页
 第二节 推动中医在主要英语国家跨文化传播的具体方案第96-107页
  一、 中医在英国的传播方案第96-100页
  二、 中医在美国的传播方案第100-102页
  三、 中医在加拿大的传播方案第102-104页
  四、 中医在澳大利亚的传播方案第104-107页
结语第107-108页
参考文献第108-112页
致谢第112-113页
查新报告第113-122页
发表文章第122-148页
详细摘要第148-154页

论文共154页,点击 下载论文
上一篇:《千金方》康复思想研究
下一篇:CD36单核苷酸多态性与2型糖尿病中医证型及血小板功能的研究