首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--新体小说论文

《骆驼样子》在亚美尼亚的传播

论文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
前言第9-11页
第一章 文学传播与它的一种方式:翻译第11-19页
 第一节 论文学传播第11-13页
 第二节 论翻译第13-17页
 第三节 文学传播与翻译之间的关系第17-19页
第二章 《骆驼祥子》原著与亚美尼亚文译本对比研究第19-65页
 第一节 《骆驼祥子》简介第19-20页
 第二节 《骆驼祥子》原著与亚美尼亚文译本比较研究第20-65页
第三章 《骆驼祥子》在亚美尼亚的传播第65-71页
 第一节 以文学传播理论探讨《骆驼祥子》在亚美尼亚的传播第65-68页
 第二节 以翻译理论探讨《骆驼祥子》在亚美尼亚的传播第68-71页
结语第71-73页
参考文献第73-76页
后记第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:革命与情感--茹志鹃作品论
下一篇:“龙宫取宝”故事中隐喻的海洋意识研究