首页--文学论文

女性主义翻译理论视角下对《黄色壁纸》四个汉译本的对比分析--Based on the Feminist Translation Theory

摘要第1-9页
Abstract第9-11页
Introduction第11-13页
   ·Research Background第11-12页
   ·Significance of the Research第12页
   ·Structure of the Thesis第12-13页
Chapter One A Brief Introduction to The Yellow Wallpaper and Its Four Chinese Versions第13-22页
   ·Author and the Work第13-15页
   ·Writing Characteristics of The Yellow Wallpaper第15-18页
     ·Genre第16页
     ·Linguistic Performance第16-18页
     ·Narration Pattern第18页
   ·Introduction to the Four Chinese Versions第18-22页
     ·Ma Jian jun’s Version第19-20页
     ·Lin Shu qin’s Version第20页
     ·Wu Qi yao’s Version第20-21页
     ·Yang Xiao zhao’s Version第21-22页
Chapter Two A Brief Introduction to Feminist Translation Theory第22-47页
   ·The Connotation of Feminist Translation Theory and Its Main Ideas第22-23页
   ·The Beginning and Development of Feminist Translation Theory第23-32页
     ·The Origin第23-25页
     ·The Development第25-32页
   ·The Principles of Feminist Translation Theory第32-43页
     ·Gender Principle第33-37页
     ·Fidelity Principle第37-40页
     ·Translator’s Subjectivity Principle第40-43页
   ·The Three Main Feminist Translation Strategies第43-47页
     ·Supplementing第43-44页
     ·Prefacing and Footnoting第44-45页
     ·Hijacking第45-47页
Chapter Three A Comparative Analysis of Translation Strategies of the Four Selected Chinese Versions第47-74页
   ·At the Lexical Level第47-58页
     ·Amplification and Omission第47-51页
     ·Careful Choice of Words第51-54页
     ·Application of Auxiliary Words of Mood and Sentence Final Particles第54-58页
   ·At the Syntactical Level第58-65页
     ·Supplementing第59-60页
     ·Hijacking第60-62页
     ·Individualistic Translation with Feminist Features第62-65页
   ·At the Textual Level第65-74页
     ·Simile and Metaphor第65-68页
     ·Paralleled Structure第68-70页
     ·Application of Short Sentence第70-74页
Chapter Four Major Findings of the Comparative Analysis of the Four Chinese Versions第74-80页
   ·The Two Female Translator’s Versions are the Best Reflection of Gender Principle第74-76页
   ·Ma Jian jun’s Version is the Best Reflection of Fidelity Principle第76-78页
   ·Lin Shu qin’s Version is the Best Reflection of Subjectivity Principle第78-80页
Conclusion第80-82页
Notes第82-91页
Bibliography第91-94页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第94-95页
Acknowledgements第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:消费社会视域下《更多的人死于心碎》解析
下一篇:《曲终人散》的黑色幽默研究