Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
·A General Description of the Study | 第10-11页 |
·The Significance of the Study | 第11-12页 |
·A Survey of Existing Studies | 第12-13页 |
·The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter One Vonnegut and Timequake | 第14-24页 |
·Kurt Vonnegut | 第14-17页 |
·His Life and Education | 第14-15页 |
·His Works and Influence | 第15-17页 |
·Timequake | 第17-24页 |
·Aesthetic Features of Post-Modern Novels | 第17-20页 |
·Typical Themes and Characteristics of Vonnegut's Novels | 第20-21页 |
·Aesthetic Features of Timequke | 第21-24页 |
·In Theme | 第21页 |
·In Language | 第21-22页 |
·In Narration | 第22-24页 |
Chapter Two Schema Theory | 第24-32页 |
·The Origin of Schemata | 第24-25页 |
·The Definitions of Schemata | 第25-26页 |
·The Classifications of Schemata | 第26-29页 |
·Guy Cook's Classification | 第26-27页 |
·Pan Weimin's Classification | 第27页 |
·Zhou Dubao's Classification | 第27-28页 |
·Rumelhart's Classification | 第28-29页 |
·The Application of Schema Theory | 第29-32页 |
·In Artificial Intelligence | 第29-30页 |
·In Linguistics | 第30-32页 |
Chapter Three Schema Theory in the Process of Translation | 第32-42页 |
·Translation as a Process | 第32-33页 |
·The Roles of Schemata in Translating Process | 第33-37页 |
·Improving Comprehending the Source Text | 第34-36页 |
·Helping Retrieve Information from Memory | 第36页 |
·Activation of Target Language Readers' Schemata | 第36-37页 |
·Schematic Methods of Translation | 第37-42页 |
·Bottom-Up and Top-Down Processing | 第38-39页 |
·Prototype and Template Matching | 第39-42页 |
Chapter Four Schematic Interpretation of the Translation of Timequake | 第42-58页 |
·In Language | 第43-52页 |
·Irony | 第43-45页 |
·Sarcasm | 第45-46页 |
·Hyperbole | 第46-48页 |
·Metaphor and Simile | 第48-50页 |
·Parody | 第50-51页 |
·Anti-climax | 第51-52页 |
·In Culture | 第52-58页 |
·Idioms | 第53-54页 |
·Self-Coined Words | 第54-58页 |
Conclusion | 第58-62页 |
·Findings of the Study | 第58-59页 |
·Implications of the Study | 第59页 |
·Limitations of the Study | 第59-60页 |
·Suggestions for Further Research | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-64页 |
Acknowledgements | 第64-66页 |