中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 绪论 | 第9-15页 |
1.1 研究背景 | 第9-11页 |
1.2 双语词表的研究现状 | 第11-13页 |
1.3 中-英文词表构建的现状 | 第13页 |
1.4 本文的主要内容 | 第13-14页 |
1.5 本文的组织结构 | 第14-15页 |
第2章 语料库及其预处理 | 第15-21页 |
2.1 语料库介绍 | 第15-18页 |
2.1.1 语料库 | 第15-16页 |
2.1.2 平行语料库与可比语料库的对比 | 第16-17页 |
2.1.3 可比语料库的获取 | 第17-18页 |
2.1.4 本文的语料库 | 第18页 |
2.2 语料库预处理 | 第18-20页 |
2.3 训练集和测试集 | 第20-21页 |
第3章 依存语法概述 | 第21-31页 |
3.1 依存语法简介 | 第21-24页 |
3.2 句法分析 | 第24页 |
3.3 相关工具及支撑软件 | 第24-30页 |
3.3.1 依存分析工具 Stanford parser | 第24-27页 |
3.3.2 词性标注工具 Stanford POS Tagger | 第27-28页 |
3.3.3 自动词形分析软件 Treetagger | 第28-29页 |
3.3.4 词对齐软件 GIZA++ | 第29-30页 |
3.4 本章小结 | 第30-31页 |
第4章 基于依存上下文模型的中英文词表构建 | 第31-40页 |
4.1 传统的上下文模型 | 第31-34页 |
4.2 依存上下文模型 | 第34-35页 |
4.3 实验评价标准 | 第35-36页 |
4.4 实验结果与分析 | 第36-39页 |
4.4.1 中文-英文系统时不同窗口大小的影响 | 第36-37页 |
4.4.2 英文-中文系统时不同窗口大小的影响 | 第37-38页 |
4.4.3 基于上下文模型和基于依存上下文模型的对比分析 | 第38-39页 |
4.5 本章小结 | 第39-40页 |
第5章 基于依存关系映射模型的中英文词表构建 | 第40-54页 |
5.1 依存关系映射 | 第40-46页 |
5.1.1 手工依存映射关系 | 第41-44页 |
5.1.2 自动依存关系映射 | 第44-46页 |
5.2 依存关系映射模型的实现 | 第46-47页 |
5.3 实验结果与分析 | 第47-52页 |
5.3.1 手工映射下复合系数对实验性能的影响 | 第47-48页 |
5.3.2 手工映射下不同依存关系映射对实验性能的影响 | 第48-51页 |
5.3.3 自动映射下的实验性能 | 第51页 |
5.3.4 四种模型的实验结果对比分析 | 第51-52页 |
5.4 本章小结 | 第52-54页 |
第6章 总结与展望 | 第54-55页 |
6.1 研究总结 | 第54页 |
6.2 下一步研究展望 | 第54-55页 |
参考文献 | 第55-58页 |
攻读学位期间公开发表的论文 | 第58-59页 |
致谢 | 第59-60页 |