| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter One INTRODUCTION | 第11-19页 |
| ·Brief Introduction to Ha Jin and His Works | 第11-12页 |
| ·Criticism of Ha Jin's Works | 第12-14页 |
| ·Ha Jin and His Diasporic Writing | 第14-19页 |
| ·Diaspora and diasporic writing | 第14-16页 |
| ·Ha Jin's diasporic writing | 第16-19页 |
| Chapter Two ACROSS THE LINGUISTIC BORDER: FROM CHINESE TO ENGLISH | 第19-31页 |
| ·Challenges Confronted with Ha Jin in His English Writing | 第19-21页 |
| ·Representation of Characters' Speeches and Thoughts in The Bridegroom | 第21-29页 |
| ·Syntactic forms | 第22-23页 |
| ·Address terms | 第23-25页 |
| ·Stock phrases | 第25-26页 |
| ·Discourse patterns | 第26-29页 |
| ·Trans-border Qualities in Ha Jin's English Writing | 第29-31页 |
| Chapter Three ACROSS THE NATIONAL BORDER: UNIVERSAL THEMES BEHIND HA JIN'S "CHINESE STORIES" | 第31-49页 |
| ·Ha Jin's Breaking away from the Traditional Chinese Immigrant Literature | 第31-33页 |
| ·The Universal Subject Matters in Ha Jin's The Bridegroom | 第33-49页 |
| ·Awkwardness of the characters living in the in-between space | 第34-38页 |
| ·Jealousy and resentment of the mass and the individual | 第38-43页 |
| ·Irony of fate | 第43-49页 |
| Chapter Four NARRATIVE TECHNIQUES IN THE BRIDEGROOM: HA JIN'S ESTRANGEMENT FROM HIS CHINESE STORIES | 第49-61页 |
| ·Narrative Modes: Withdrawal of the Authorial Voice | 第50-54页 |
| ·Unintrusive narrators in third-person narratives | 第50-51页 |
| ·Unreliable narrators in First-person narratives | 第51-54页 |
| ·Sketchy Historical and Cultural Setting | 第54-56页 |
| ·Balance between Telling and Showing in Characterization | 第56-61页 |
| ·Telling | 第56-57页 |
| ·Showing | 第57-61页 |
| Conclusion | 第61-63页 |
| Appendix: HA JIN'S WORKS AND AWARDS | 第63-64页 |
| Works Cited | 第64-66页 |