| 中文摘要 | 第1-3页 |
| 英文摘要 | 第3-5页 |
| 绪论 | 第5-9页 |
| 第一章文体分析 | 第9-28页 |
| 第一节《西洋记》的互文性现象 | 第10-16页 |
| 第二节《西洋记》的文体交叉现象 | 第16-20页 |
| 第三节《西洋记》的“元小说”因素 | 第20-28页 |
| 第二章叙事分析 | 第28-38页 |
| 第一节排比 | 第28-30页 |
| 第二节对称 | 第30-32页 |
| 第三节双关 | 第32-33页 |
| 第四节戏拟 | 第33-38页 |
| 第三章语言分析 | 第38-53页 |
| 第一节文白夹杂,引经据典 | 第38-41页 |
| 第二节罗嗦烦琐,热闹恣肆 | 第41-45页 |
| 第三节诙谐幽默,戏谑嘲讽 | 第45-51页 |
| 第四节市井语言,民间特色 | 第51-53页 |
| 第四章《西洋记》的形式效果及其产生原因分析 | 第53-64页 |
| 第一节模仿拼凑 | 第54-55页 |
| 第二节出版业的影响 | 第55-56页 |
| 第三节题材的限制 | 第56-57页 |
| 第四节作者的因素 | 第57-64页 |
| 余论 | 第64-74页 |