首页--文学论文

论亨利·巴比塞小说《火线》的戏剧改编

中文摘要第5页
RESUME EN FRANCAIS第6-8页
INTRODUCTION第8-11页
Partie Ⅰ Pourquoi adapter Le Feu au theatre?第11-34页
    Chapitre Ⅰ Du roman (1916) au theatre (1924):Recreation du chef-d'oeuvre deBarbusse第11-22页
        1.1 Henri Barbusse et Le Feu第11-14页
        1.2 L'adaptation theatrale d'Yvonne Lartigaud第14-22页
    Chapitre Ⅱ De la possibilite d'adapter Le Feu au theatre第22-29页
        2.1 La potentialite theatrale du roman第22-28页
            2.1.1 Le caractere theatral de l'intrigue第22-26页
            2.1.2 Le caractere theatral de la langue第26-28页
        2.2 Les procedes theatraux第28-29页
    Chapitre Ⅲ L'adaptation repond aux besoins de l'epoque第29-34页
Partie Ⅱ Etude comparee du roman et de l'adaptation de Lartigaud第34-55页
    Chapitre Ⅰ Les enjeux et defis d'adapter le roman au theatre第35-47页
        1.1 Differences structurelles entre le roman et le theatre第35-41页
        1.2 L'influence reciproque entre le roman et le theatre第41-45页
        1.3 Les defis de la recreation第45-47页
    Chapitre Ⅱ Le changement des personnages第47-50页
    Chapitre Ⅲ La reorganisation de l'intrigue第50-55页
Partie Ⅲ La reception de P adaptation du Feu第55-68页
    Chapitre Ⅰ La mise en scene第55-59页
    Chapitre Ⅱ La fonction politique de la version theatrale du Feu第59-66页
    Chapitre Ⅲ L'accueil du public第66-68页
CONCLUSION第68-71页
BIBLIOGRAPHIF第71-73页
REMERCIEMENTS第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:小说与民族--本尼迪克特·安德森“想象的共同体”理论研究
下一篇:论新移民作家的中产阶级写作--以陈谦为研究对象