| 内容提要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 导论 | 第7-8页 |
| 一、研究状况 | 第7页 |
| 二、研究目的及意义 | 第7页 |
| 三、研究方法 | 第7页 |
| 四、论文材料 | 第7页 |
| 五、论文结构 | 第7-8页 |
| 一、《水浒传》及两种蒙译本 | 第8-9页 |
| 二、《水浒传》两种蒙译本的比较 | 第9-27页 |
| (一) 两种蒙译本的结构对比 | 第9-11页 |
| (二) 两种蒙译本回目翻译的对比 | 第11-12页 |
| (三) 《水浒传》两种蒙译本对艺术形象的再现 | 第12-27页 |
| 1. 人物肖像描写的对比 | 第12-15页 |
| 2. 人物语言描写的对比 | 第15-22页 |
| 3. 情节描写的对比 | 第22-27页 |
| 三、《水浒传》两种蒙译本对文化现象的处理 | 第27-32页 |
| 结语 | 第32-33页 |
| 注释 | 第33-34页 |
| 参考书目 | 第34-35页 |
| 附录 | 第35-38页 |
| 致谢 | 第38页 |