摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-10页 |
Chapter 1 Background | 第10-16页 |
Foreword | 第10-11页 |
·A Brief Introduction of Katherine Mansfield | 第11-13页 |
·Katherine Mansfield's Literary Achievements | 第13-14页 |
·Mansfield and China | 第14-15页 |
·Data Sources | 第15-16页 |
Chapter 2 Functional Equivalence | 第16-25页 |
·Background of Functional Equivalence | 第16-17页 |
·An Illustration of the Theory | 第17-20页 |
·Functional Equivalence | 第20-22页 |
·The Opposing Ideas of the Theory | 第22-25页 |
Chapter 3 An Exploration of Katherine Mansfield's Writing Characteristics in Translation | 第25-80页 |
·The Theme of Katherine Mansfield's Works | 第25-27页 |
·The Recreation of Characteristics of Katherine Mansfield's Language in Translation | 第27-53页 |
·Repetition | 第29-37页 |
·Rhyme | 第37-47页 |
·Concise Language | 第47-52页 |
·Figurative Language | 第52-53页 |
·Katherine Mansfield's Application of Color in Translation | 第53-57页 |
·The Re-creation of the Portrayal That Carves the Character of Different Identities | 第57-67页 |
·The Shifting Narrative Perspective | 第67-80页 |
Conclusion | 第80-83页 |
Works Cited | 第83-87页 |
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果 | 第87页 |