张爱玲小说的语言特征
中文摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
绪论 | 第11-16页 |
一、研究背景 | 第11页 |
二、研究现状 | 第11-14页 |
三、研究意义 | 第14-16页 |
第一章 张爱玲小说语言的音韵与色彩 | 第16-28页 |
第一节 张爱玲小说语言的音韵魅力 | 第16-22页 |
一、叠音——声韵和谐 | 第16-18页 |
二、反复——整齐回环 | 第18-20页 |
三、拟音——摹声仿真 | 第20-22页 |
第二节 张爱玲小说语言的色彩魅力 | 第22-28页 |
一、景物着色,发泄主观情感 | 第22-23页 |
二、人物着色,强调形象心理 | 第23-25页 |
三、按势着色,暗示情节发展 | 第25页 |
四、修辞色彩,彰显语言魅力 | 第25-28页 |
第二章 张爱玲小说语言的隐喻与通感 | 第28-39页 |
第一节 隐喻——凸显对生命的探索与体悟 | 第28-35页 |
一、古典器物的运用 | 第29-30页 |
二、特殊讽刺物象的运用 | 第30-32页 |
三、独特意象的运用 | 第32-33页 |
四、批判男权社会隐喻的运用 | 第33-35页 |
第二节 通感——全息性地感悟生活 | 第35-39页 |
一、将触觉与听觉打通 | 第35-36页 |
二、将触觉与视觉打通 | 第36页 |
三、将听觉与视觉打通 | 第36-38页 |
四、将触觉、听觉与视觉打通 | 第38-39页 |
第三章 张爱玲小说语言的“反常化”表现手法 | 第39-48页 |
第一节 词语搭配的变异性 | 第39-43页 |
一、词义变异 | 第39-40页 |
二、夸张重组 | 第40-41页 |
三、语义背反 | 第41-43页 |
第二节 意象的蒙太奇组合 | 第43-48页 |
一、化入与化出 | 第43-44页 |
二、切换 | 第44-45页 |
三、景物镜头 | 第45-46页 |
四、闪回 | 第46-48页 |
第四章 张爱玲小说语言特征形成的原因 | 第48-57页 |
第一节 禀赋气质 | 第48-52页 |
一、敏感内省、孤僻抑郁 | 第49-51页 |
二、孤傲不羁、率性浪漫 | 第51-52页 |
第二节 艺术素养 | 第52-57页 |
一、对古典小说的继承与创新 | 第53-54页 |
二、对市井小说的旁敲侧击 | 第54-55页 |
三、对西方现代艺术的借鉴 | 第55页 |
四、苍凉的人生体会 | 第55-57页 |
结语 | 第57-59页 |
参考文献 | 第59-65页 |
在校期间发表的论文 | 第65-66页 |
后记 | 第66-67页 |