摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
绪论 | 第8-13页 |
一、选题意义及价值 | 第8页 |
二、国内外研究现状 | 第8-13页 |
(一) 国内研究 | 第8-11页 |
(二) 国外研究 | 第11-13页 |
第一章 北美视野下的花间词 | 第13-20页 |
第一节 华裔学者的花间词研究 | 第14-17页 |
一、叶嘉莹的花间词研究 | 第14-15页 |
二、孙康宜的花间词研究 | 第15-16页 |
三、余宝琳的花间词研究 | 第16-17页 |
第二节 西方汉学家的花间词研究 | 第17-20页 |
一、Lois Fusek的《Among the flowers)) | 第17-18页 |
二、艾朗诺的《花间集·序》研究 | 第18页 |
三、Robin D.S.Yates与韦庄词 | 第18-20页 |
第二章 田安与《<花间集>的文化背景与诗学实践》 | 第20-39页 |
第一节 田安教授生平及研究成果 | 第20-21页 |
第二节 《<花间集>的文化背景与诗学实践》之内容与特色 | 第21-31页 |
一、田安心中的花间 | 第24-26页 |
二、田安花间研究之重心 | 第26-31页 |
(一) 花间词之溯源 | 第26-28页 |
(二) 花间之女性研究 | 第28-29页 |
(三) 花间词与浪漫主义文化 | 第29-30页 |
(四) 道家与花间 | 第30-31页 |
第三节 《<花间集>的文化背景与诗学实践》之研究方法 | 第31-32页 |
第四节 《<花间集>的文化背景与诗学实践》之英译 | 第32-39页 |
一、花间词英译的形式 | 第32-37页 |
二、花间词英译中的意象翻译 | 第37-39页 |
结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-43页 |
致谢 | 第43-44页 |
硕士研究生在读期间发表的学术论文 | 第44页 |