首页--文学论文

论新移民作家李彦小说的互文性

摘要第5-7页
Abstract第7-8页
绪论第10-19页
    第一节 李彦小说研究综述第10-13页
    第二节 互文性理论与李彦小说研究的结合第13-17页
    第三节 研究范围、意义和方法第17-19页
第一章 文内互文第19-31页
    第一节 《红浮萍》中的互文第19-23页
    第二节 《嫁得西风》中的互文第23-27页
    第三节 《海底》中的互文第27-31页
第二章 自文本互文第31-40页
    第一节 人物与情节再现的互文第31-34页
    第二节 同一叙事主题反复言说的互文第34-37页
    第三节 两个叙事空间相互对照的互文第37-40页
第三章 他文本互文第40-53页
    第一节 与中国古典小说的互文第40-44页
    第二节 与五四新文学传统的互文第44-48页
    第三节 与中西方文化的互文第48-53页
第四章 李彦小说互文性的功能和意义第53-59页
    第一节 李彦小说互文性的叙事功能第53-56页
    第二节 李彦小说互文性的审美意义第56-59页
结语第59-62页
参考文献第62-66页
附录 A 攻读硕士学位期间发表的学术论文第66-67页
致谢第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:安徽省高温时空分布特征及其对居民中暑的影响
下一篇:《心是孤独的猎手》中黑人文化身份建构的解读