摘要 | 第3-5页 |
英文摘要 | 第5-6页 |
绪论 | 第9-11页 |
第一章 面对西方:80年代翻译文本中的思想体系建构 | 第11-16页 |
第一节 一个背景:80年代的文化热潮 | 第11-12页 |
第二节 西方文本及其中国化进程:80年代以后的美学母题及其文本 | 第12-16页 |
第二章 翻译文本中的西方美术历史及理论 | 第16-30页 |
第一节 西方美术史论相关翻译文本状况分析报告之一:翻译文本的形状(内容、数量与范围) | 第16-19页 |
第二节 西方美术史论相关翻译文本状况分析报告之二:翻译文本对中国当代的西方美术史学观的塑造 | 第19-22页 |
第三节 走向规范与自觉:翻译文本形而上下诸问题之商榷 | 第22-30页 |
第三章 理论的旅行:西方艺术史学在中国的传播与接受——以贡布里希的翻译文本为例 | 第30-37页 |
第一节 贡布里希对中国当代艺术实践与理论观念的影响 | 第30-32页 |
第二节 贡布里希著作的翻译对国内西方艺术史学者理论写作的影响 | 第32-33页 |
第三节 作为跨文化研究的西方美术历史与理论学科:可能性商榷 | 第33-37页 |
结论 | 第37-38页 |
附表 | 第38-52页 |
参考文献 | 第52-56页 |
致谢 | 第56-57页 |