中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-9页 |
第一章 绪论 | 第9-19页 |
第一节 古代白话小说句式运用研究综述 | 第9-12页 |
一、古代白话小说概况 | 第9-10页 |
二、古代、现代修辞学论著中的句式研究综述 | 第10-12页 |
第二节 研究中需要解决的问题 | 第12-15页 |
一、术语的界定 | 第12-13页 |
二、研究的范围及语料的来源 | 第13-15页 |
第三节 论题的提出 意义 理论及研究方法 | 第15-19页 |
一、论题的提出 | 第15-16页 |
二、论题的意义和价值 | 第16页 |
三、主要的研究思路和方法 | 第16-19页 |
第二章 古代白话小说常规句式运用研究 | 第19-68页 |
第一节 线路功能的体现 古代白话小说设问句运用研究 | 第19-27页 |
一、设问句的分布详情 | 第20-24页 |
二、设问句的形式特点 | 第24-26页 |
三、设问句的修辞功能 | 第26-27页 |
第二节 教化功能的需要 古代白话小说反问句运用研究 | 第27-37页 |
一、反问句的高频使用 | 第28-29页 |
二、反问句的分布详情 | 第29-32页 |
三、反问句的结构特点 | 第32-34页 |
四、反问句的修辞功能 | 第34-37页 |
第三节 功能的进一步分化 上古代白话小说 把 将 字句运用研究 | 第37-52页 |
一、“把,将”字句的句式 语义特征及修辞功能 | 第38-48页 |
二、“把,将”字句语体适应性的异同点 | 第48-51页 |
三、小结 | 第51-52页 |
第四节 功能的进一步分化 下古代白话小说被动句运用研究 | 第52-68页 |
一、被动句系统及其具体运用 | 第52-62页 |
二、被动句的表义色彩 | 第62-65页 |
三、与现当代小说被动句的对比 | 第65-68页 |
第三章 共时与历时的句式运用对比研究 | 第68-88页 |
上编 古代白话小说与宋元杂剧的常规句式运用对比研究 | 第68-88页 |
第一节 瓦舍勾栏的俗文化 古代白话小说与宋元杂剧 | 第68-70页 |
一、宋元戏曲语言的构成 唱词与宾白 | 第68-69页 |
二、宋元戏曲宾白的构成类型及功用 | 第69-70页 |
第二节 动词谓语句的绝对优势地位及运用对比研究 | 第70-78页 |
一、“是”字句运用对比 | 第72-74页 |
二、“见(看)”字动词谓语句运用对比 | 第74-75页 |
三、“交”(教)字动词谓语句兼谈兼语句运用对比 | 第75-77页 |
四、连动句运用对比 | 第77-78页 |
第三节 名词谓语句、形容词谓语句、主谓谓语句分布及功能对比研究 | 第78-83页 |
一、名词谓语句、兼及名词句、分布范围及功能对比 | 第78-80页 |
二、形容词谓语句分布范围及功能对比 | 第80-81页 |
三、主谓谓语句类型及功能对比 | 第81-83页 |
第四节 感叹句与祈使句运用对比研究 | 第83-88页 |
一、感叹句及所带语气词的对比 | 第83-85页 |
二、祈使句使用频率及所带语气词的对比 | 第85-88页 |
第三章 共时与历时的句式运用对比研究 | 第88-100页 |
下编 古代白话小说与现当代小说长、短句运用的对比研究 | 第88-100页 |
第一节 各时期小说长句 短句所占比例及其分布情况 | 第89-93页 |
一、长句使用频率及其平均句长对比 | 第89-90页 |
二、长句、短句的具体运用及相互之间的异同点对比 | 第90-93页 |
第二节 古代白话小说的“大肚子”长句与现当代小说的递加长句 | 第93-100页 |
一 长句运用情况及其规律对比 | 第93-94页 |
二 “大肚子”长句与多项递加长句结构对比 | 第94-95页 |
三 其他结构类型长句的对比 | 第95-100页 |
第四章 古代白话小说变异句式运用研究 | 第100-133页 |
第一节 古代白话小说的句式叠架现象 | 第100-109页 |
一 句子内部词语的叠架形式 | 第100-103页 |
二 由不同句式杂糅而成的叠架形式 | 第103-105页 |
三 篇章体制的叠架形式 | 第105-108页 |
四 叠架形式的特殊表达效果 | 第108-109页 |
第二节 古代白话小说的复指 插说与追加现象 | 第109-117页 |
一 “绰号+人名”、“尊(贱)称+人名”、“指别代词+詈语“类复指形式 | 第109-112页 |
二 依靠特定标志的插说成分 | 第112-116页 |
三 标签式追加语 | 第116-117页 |
第三节 语法化过程中产生的倒装句 | 第117-123页 |
一 状语的倒装 | 第118-121页 |
二 补语的倒装 | 第121页 |
三 宾语的倒装 | 第121-122页 |
四 倒装句的总特点 | 第122-123页 |
第四节 古代白话小说省略句的特点及功能 | 第123-133页 |
一 省略方式选用的特点 | 第123-127页 |
二 省略句的分布特点 | 第127-129页 |
三 省略句的主要功能 | 第129-133页 |
第五章 句式运用在古代白话小说程式化特征形成中的作用 | 第133-145页 |
第一节 程式化的描写性语段 | 第134-137页 |
一 比喻句大同小异 | 第135-136页 |
二 动喻句成为写人状物的套语 | 第136-137页 |
第二节 单一形式的“引导式”引言句 | 第137-138页 |
第三节 固定不变的全句附加语 | 第138-141页 |
一 说 类附加语 | 第138-139页 |
二 见 类附加语 | 第139-140页 |
三 是 类附加语 | 第140-141页 |
第四节 陈陈相因的篇章体制 | 第141-145页 |
一 宋元时代的白话小说体制结构 | 第141-142页 |
二 明清时期的白话小说体制结构 | 第142-145页 |
第六章 句式运用的语言风格功能 | 第145-171页 |
第一节 古代白话小说的语言风格特点 | 第145-154页 |
一 浅显俚俗、明快活泼的通俗风格 | 第146-149页 |
二 言约意丰的简约风格 | 第149-151页 |
三 纷繁复杂的繁杂风格 | 第151-154页 |
第二节 浅显俚俗风格的句式表现 | 第154-158页 |
一 选用深入浅出 生动活泼的引语句式 | 第154-156页 |
二 选用功能明确分化的口语句式 | 第156-157页 |
三 选用功能进一步完善的口语句式 | 第157-158页 |
第三节 明快活泼风格的句式体现 | 第158-160页 |
一 选用适于清晰表情达意的句式 | 第158-159页 |
二 选用结构单纯 层次分明 语义连贯的句式 | 第159-160页 |
三 选用活泼简短的句式 | 第160页 |
第四节 简约风格的句式表现 | 第160-164页 |
一 选用省略句式 | 第161-162页 |
二 选用附加成分简单短小的句式 | 第162-164页 |
第五节 繁杂风格的句式表现 | 第164-171页 |
一 运用含不同语法化阶段语法形式的句式 | 第165-166页 |
二 运用含历时差异或个人风格差异的句式 | 第166-167页 |
三 运用含不同方言成分的句式 | 第167页 |
四 运用含文白差异的句式 | 第167-171页 |
结语 | 第171-173页 |
参考文献 | 第173-177页 |
主要引例书目 | 第177-178页 |
论文独创性声明 | 第178页 |