首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--新体小说论文

小说《四世同堂》的版本流变及原因

论文摘要第1-6页
Abstract第6-9页
引言第9-12页
上篇:《四世同堂》的各种版本及其历史演变第12-40页
 一、选择《四世同堂》作为研究对象的原因及版本介绍第12-17页
 二、《四世同堂》原始版本结尾缺失之谜第17-23页
   ·老舍删节的主观原因第17-21页
   ·刊物对于作品内容选择的需要第21-23页
 三、美国节译本字数的缩水第23-26页
 四、《四世同堂》1980 年代版本的新变第26-40页
   ·1985 年合订本第27-33页
     ·副文本第27-29页
     ·正文本第29-33页
   ·五十万字版本第33-37页
     ·副文本第33-35页
     ·正文本第35-37页
   ·1985 年合订本与五十万字版本的比较第37-40页
下篇:研究《四世同堂》版本流变的价值意义第40-46页
 一、《四世同堂》众多版本的价值比较第40-42页
 二、创作环境与版本的流变第42-45页
   ·创作权利与生命自由第42-43页
   ·文化制度与作家选择第43-45页
 三、版本研究的困境与空间第45-46页
结语第46-47页
参考文献第47-48页
作者简介及科研成果第48-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:方以智诗歌研究
下一篇:苏轼与欧阳修关系研究