首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于汉语虚词用法的机器翻译改进研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1 引言第11-16页
    1.1 研究背景及意义第11-12页
    1.2 机器翻译与汉语虚词用法第12-13页
    1.3 主要工作第13-14页
    1.4 论文组织框架第14-16页
2 相关研究第16-22页
    2.1 汉语虚词用法及其自动识别研究第16-18页
        2.1.1 现代汉语虚词用法及标注语料第16-17页
        2.1.2 汉语虚词用法自动识别及应用第17-18页
    2.2 神经机器翻译第18-20页
        2.2.1 产生与发展第18-19页
        2.2.2 大词表问题第19页
        2.2.3 模型训练和结构探索第19-20页
    2.3 语言学知识与机器翻译的结合第20页
    2.4 本章小结第20-22页
3 汉语虚词用法自动识别第22-32页
    3.1 汉语虚词用法自动识别算法第23-27页
        3.1.1 基于条件随机场的汉语虚词用法自动识别第24页
        3.1.2 基于门循环单元的汉语虚词用法自动识别第24-27页
    3.2 汉语虚词用法自动识别实验第27-30页
        3.2.1 实验设定第27-28页
        3.2.2 评价指标及结果分析第28-30页
    3.3 本章小结第30-32页
4 神经机器翻译中的汉语虚词用法第32-42页
    4.1 融入虚词用法的神经机器翻译模型第32-36页
        4.1.1 神经机器翻译模型第32-35页
        4.1.2 引入汉语虚词用法的方法第35-36页
    4.2 机器翻译实验及分析第36-41页
        4.2.1 实验设定第36-37页
        4.2.2 评价方式及结果分析第37-41页
    4.3 本章小结第41-42页
5 在线汉英机器翻译系统设计与实现第42-47页
    5.1 网络服务第42-44页
    5.2 数据预处理及后处理第44-45页
    5.3 消息传递第45-46页
    5.4 本章小结第46-47页
6 总结与展望第47-50页
    6.1 总结第47-48页
    6.2 展望第48-50页
参考文献第50-53页
个人履历、在校期间发表的学术论文及科研成果第53-54页
    个人履历第53页
    在校期间发表的学术论文第53页
    参与项目第53页
    科研成果第53-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:面向基础教育题库的推荐系统的设计与实现
下一篇:基于目标检测和密度分布的复杂场景人群计数