摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
目录 | 第5-6页 |
绪论 | 第6-15页 |
第一章 90年代长篇小说在“体裁”方面的跨越 | 第15-28页 |
第一节 整体融入式的跨体裁写作 | 第15-22页 |
一、诗化小说 | 第16-18页 |
二、哲学性小说 | 第18-21页 |
三、非文学体裁对小说的整体性融入 | 第21-22页 |
第二节 文备众体的跨体裁写作 | 第22-28页 |
一、与民间说唱体的杂糅 | 第22-23页 |
二、与历史的杂糅 | 第23-24页 |
三、与实用文体的杂糅 | 第24-28页 |
第二章 90年代长篇小说在“语体”方面的跨越 | 第28-37页 |
第一节 90年代长篇小说对文学语体的跨越 | 第28-33页 |
一、抒情语体在小说中的曼舞 | 第29-31页 |
二、议论语体在小说中的回旋 | 第31-33页 |
第二节 90年代长篇小说对非文学语体的跨越 | 第33-37页 |
一、对说话语体的跨越 | 第33-34页 |
二、对书面语体的跨越 | 第34-37页 |
第三章 探索变化中的希望 | 第37-47页 |
第一节 探究90年代长篇小说跨文体现象的原因 | 第37-41页 |
一、跨文体的传统 | 第37-39页 |
二、影响跨文体的内、外部因素 | 第39-41页 |
第二节 90年代长篇小说跨文体的独特性和存在的弊端 | 第41-44页 |
一、90年代长篇小说跨文体的独特性 | 第41-42页 |
二、90年代长篇小说跨文体存在的弊端 | 第42-44页 |
第三节 擅长跨文体写作的作家共同的精神反应方式 | 第44-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
致谢 | 第50页 |