计算语言学领域英文辅助写作系统
| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| 第1章 绪论 | 第8-13页 |
| ·课题背景与意义 | 第8-9页 |
| ·相关研究现状 | 第9-11页 |
| ·机器翻译 | 第9-10页 |
| ·句子检索 | 第10-11页 |
| ·本文的主要研究内容 | 第11页 |
| ·本文的组织结构 | 第11-12页 |
| ·本章小结 | 第12-13页 |
| 第2章 系统主要技术的相关研究 | 第13-22页 |
| ·机器翻译的相关研究 | 第13-18页 |
| ·机器翻译基本方法和技术 | 第13-16页 |
| ·基于短语的统计机器翻译方法 | 第16-18页 |
| ·句子检索的相关研究 | 第18-21页 |
| ·句子检索模型概述 | 第18-20页 |
| ·句子相似度计算方法研究 | 第20-21页 |
| ·本章小结 | 第21-22页 |
| 第3章 相关提示词生成方法研究 | 第22-37页 |
| ·词语相似度的研究及其在同义词推荐生成的应用 | 第22-31页 |
| ·相关研究和介绍 | 第22-25页 |
| ·同义词推荐生成方法 | 第25-29页 |
| ·实验结果与分析 | 第29-31页 |
| ·基于词语搭配的搭配推荐生成 | 第31-36页 |
| ·搭配 | 第31-32页 |
| ·基于单语词对齐方法的常用搭配库抽取 | 第32-34页 |
| ·搭配推荐生成 | 第34-35页 |
| ·实验结果与分析 | 第35-36页 |
| ·本章小结 | 第36-37页 |
| 第4章 英文辅助写作系统的设计与实现 | 第37-50页 |
| ·八维翻译-写作助手系统介绍 | 第37-38页 |
| ·系统流程及设计 | 第38-48页 |
| ·系统总体框架 | 第38页 |
| ·系统核心模块分析 | 第38-39页 |
| ·系统的基本功能和语料预处理 | 第39-46页 |
| ·系统的高级功能 | 第46-48页 |
| ·八维翻译-写作助手系统主要功能和演示 | 第48-49页 |
| ·本章小结 | 第49-50页 |
| 结论 | 第50-51页 |
| 参考文献 | 第51-54页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文及其它成果 | 第54-56页 |
| 致谢 | 第56页 |