Acknowledgements | 第1-7页 |
中文摘要 | 第7-9页 |
Abstract | 第9-13页 |
1 Introduction | 第13-30页 |
·Nuala NíDhomhnaill and Her Writings | 第13-19页 |
·Life | 第13-17页 |
·Works | 第17-19页 |
·Literature Review | 第19-26页 |
·NíDhomhnaill’s Own Comments | 第19-21页 |
·Researches on NíDhomhanill’s Poetry | 第21-24页 |
·NíDhomhnaill in China | 第24-26页 |
·Writing Purpose, Creativity, and Structure of the Thesis | 第26-30页 |
2 ABoat of Hope | 第30-39页 |
·The Boat Image Metaphorized in the Volume Structure | 第30-34页 |
·Irish Only and Bilingual the Poet’s Choice and Compromise | 第34-39页 |
3 Trauma of Rift | 第39-54页 |
·The Rift Image Metaphorized in the Irish-English Facing-page Format | 第39-41页 |
·The Famine Trauma and the Irish Alhambra | 第41-51页 |
·The Split Tongue(s) | 第42-46页 |
·A Lost Tradition | 第46-49页 |
·The Lost Cultural Confidence | 第49-51页 |
·Mending the Rift and Building a New Alhambra | 第51-54页 |
4 A Voyage to Salvation | 第54-69页 |
·The Voyage Image Metaphorized in the Arrangement of Translators | 第54-56页 |
·Salvation of Contemporary Irish Poetry and Ancient Irish Origin | 第56-59页 |
·Journey to Saviour the Biblical Pharaoh’s Daughter | 第56-57页 |
·Journey to Scota the Irish Pharaoh’s Daughter | 第57-59页 |
·Salvation of the Original Charm Journey to Perfect Translator(s) | 第59-61页 |
·Salvation of Female Poets Journey to the Shrine | 第61-69页 |
5 Conclusion | 第69-71页 |
Bibliography | 第71-77页 |