引言 | 第1-11页 |
第一部分 文化阻隔:由翻译产生的对北村小说及基督教的误解 | 第11-20页 |
一 概述 | 第11页 |
二 解除遮蔽:——重新阐释基督教文化三个核心概念 | 第11-19页 |
(一) “原罪”——基督教的罪感文化 | 第11-13页 |
(二) “爱”——基督教文化的爱感文化 | 第13-17页 |
(三) “上帝”——对终极目标的重新阐释 | 第17-19页 |
小结 | 第19-20页 |
第二部分 文学与宗教:北村小说的内在冲突 | 第20-27页 |
一 对神性的探寻——另类的先锋 | 第20-21页 |
二 对《圣经》文本的仿写 | 第21-25页 |
(一) “失乐园”和“复乐园”的故事结构模式 | 第21-23页 |
(二) 极端化的人物处境设置模式 | 第23-24页 |
(三) 极端化的人物性格设置模式 | 第24-25页 |
三 文学和宗教的冲突的来由 | 第25-27页 |
第三部分 神学思想:北村对奥古斯丁的回应 | 第27-36页 |
一 北村对奥古斯丁基督教神学思想的继承 | 第27-30页 |
二 奥古斯丁对北村小说文本的影响 | 第30-32页 |
(一) 忏悔独白 | 第30-31页 |
(二) “光”的拯救 | 第31-32页 |
三 对“爱情”和“艺术”的摒弃 | 第32-36页 |
(一) 对爱情的偏激的绝弃 | 第32-33页 |
(二) 艺术和诗歌无法确立人存在的价值根基 | 第33-36页 |
结语 | 第36-38页 |
参考文献 | 第38-41页 |
致谢 | 第41-42页 |
攻读学位期间的学术成果 | 第42页 |