| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 绪论 | 第9-13页 |
| 一 选题目的及意义 | 第9页 |
| 二 研究现状综述 | 第9-11页 |
| 三 写作思路与论文框架 | 第11-13页 |
| 第一章 互文性理论梳理及《呼啸山庄》的历史命运 | 第13-21页 |
| 一 互文性理论的缘起与流变 | 第13-16页 |
| 二 《呼啸山庄》的历史命运 | 第16-21页 |
| 第二章 小说与 2011 版改编电影间的互文性关系 | 第21-45页 |
| 一 主题思想的沿袭与深化 | 第22-27页 |
| 二 艺术形式的创造性转化 | 第27-38页 |
| (一) 文学语言与电影语言 | 第27-32页 |
| (二) 叙事视角与情节删减 | 第32-36页 |
| (三) 时空观念的转化 | 第36-38页 |
| 三 文化语境的变迁 | 第38-40页 |
| 四 受众的审美期待 | 第40-45页 |
| 第三章 不同电影版本的互文性关系 | 第45-55页 |
| 一 文本意义的演绎与不同呈现 | 第46-48页 |
| 二 文本符号的承接与个性解读 | 第48-50页 |
| 三 个人选择下的影像风格转变 | 第50-55页 |
| 结语 | 第55-57页 |
| 参考文献 | 第57-61页 |
| 攻读硕士学位期间取得的研究成果 | 第61-62页 |
| 致谢 | 第62-63页 |
| 学位论文答辩委员会决议 | 第63页 |