首页--文学论文

《女勇士》中的文化误读及其原因探析

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
1 Introduction第7-12页
   ·Maxine Hong Kingston and The Woman Warrior第7-9页
   ·Comments from the critics第9-12页
2 Cultural Misreading第12-17页
   ·Differences in cultural backgrounds第14页
   ·Different connotations of words第14-15页
   ·Conscious arrangements第15-17页
3 Cultural Misreading in The Woman Warrior第17-29页
   ·Rewriting of Fa Mulan第17-21页
     ·Differences in story plots第17-19页
     ·Extensive cultural exhibition第19-20页
     ·Change of the leading role第20-21页
   ·Reconstructing of Cai Wenji第21-25页
     ·Differences in story plots第21-23页
     ·Change of the legendary woman第23页
     ·Change of theme第23-25页
   ·The author’s attitudes toward traditional Chinese culture第25-29页
     ·Criticization of the Feudalism in traditional Chinese culture第26页
     ·Inheritance of the quintessence in traditional Chinese culture第26-29页
4 Causes for Cultural Misreading in The Woman Warrior第29-39页
   ·Objective reasons第29-35页
     ·Family background第29-31页
     ·American education background第31-35页
     ·Social background第35页
   ·Subjective reasons第35-39页
     ·The reader’s needs第35-37页
     ·The author’s purposes第37-39页
5 Conclusion第39-41页
References第41-43页
Acknowledgements第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:原型批评视域下的《冰与火之歌》
下一篇:奚密现代汉诗研究考论