摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
1 Introduction | 第7-12页 |
·Maxine Hong Kingston and The Woman Warrior | 第7-9页 |
·Comments from the critics | 第9-12页 |
2 Cultural Misreading | 第12-17页 |
·Differences in cultural backgrounds | 第14页 |
·Different connotations of words | 第14-15页 |
·Conscious arrangements | 第15-17页 |
3 Cultural Misreading in The Woman Warrior | 第17-29页 |
·Rewriting of Fa Mulan | 第17-21页 |
·Differences in story plots | 第17-19页 |
·Extensive cultural exhibition | 第19-20页 |
·Change of the leading role | 第20-21页 |
·Reconstructing of Cai Wenji | 第21-25页 |
·Differences in story plots | 第21-23页 |
·Change of the legendary woman | 第23页 |
·Change of theme | 第23-25页 |
·The author’s attitudes toward traditional Chinese culture | 第25-29页 |
·Criticization of the Feudalism in traditional Chinese culture | 第26页 |
·Inheritance of the quintessence in traditional Chinese culture | 第26-29页 |
4 Causes for Cultural Misreading in The Woman Warrior | 第29-39页 |
·Objective reasons | 第29-35页 |
·Family background | 第29-31页 |
·American education background | 第31-35页 |
·Social background | 第35页 |
·Subjective reasons | 第35-39页 |
·The reader’s needs | 第35-37页 |
·The author’s purposes | 第37-39页 |
5 Conclusion | 第39-41页 |
References | 第41-43页 |
Acknowledgements | 第43页 |