摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第6-12页 |
第一节 元代白话碑概述 | 第6-8页 |
第二节 选题缘由及研究内容 | 第8-10页 |
第三节 本文的研究价值 | 第10页 |
第四节 本文的研究方法 | 第10-12页 |
第二章 元代白话碑中的同名异译词 | 第12-22页 |
第一节 帝王名 | 第12-15页 |
第二节 人名 | 第15-18页 |
第三节 其他专有名词 | 第18-22页 |
第三章 元代白话碑同名异译词的特点 | 第22-25页 |
第一节 语音完全相同 | 第22-23页 |
第二节 语音略有差异 | 第23页 |
第三节 语音对应参差不齐 | 第23-25页 |
第四章 元代白话碑同名异译词的成因分析 | 第25-32页 |
第一节 诏敕制度 | 第25-26页 |
第二节 避讳问题 | 第26-28页 |
第三节 翻译因素 | 第28-32页 |
第五章 关于同名异译词的相关思考 | 第32-39页 |
第一节 同名异译词的影响 | 第32-34页 |
第二节 少数民族同名异译词的规范化和标准化 | 第34-39页 |
结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-41页 |
附录 | 第41-44页 |
致谢 | 第44页 |